The Straight Story
ストレイト・ストーリーと言うのは素晴らしい映画で、ぼくは大好きなんだ。
年をとることに関してのセリフの部分を知りたくて探した。
なんと英字の字幕版がアップされていた。3分39秒の辺り
Alvin Straight: You don’t think about getting old when you’re young. . .you shouldn’t.
若い頃は年をとるなんて考えもできないものだ。
Cyclist #1: Must be something good about gettin’ old?
年をとっていいことってなんですか?
Alvin Straight: Well I can’t imagine anything good about being blind and lame at the same time but,
目も足も弱っていいことなんて無いよ。
still at my age I’ve seen about all that life has to dish out.
強いて言えば、この歳になると人生で色々なものを見てきているからなあ。
I know to separate the wheat from the chaff,
重要なものとそうでないものが見分けられるようになる(籾殻と実を分ける方法を知っている)。
and let the small stuff fall away.
些細なものは下に落ちていく。
Cyclist #2: That’s cool man. So, uh, what’s the worst part about being old, Alvin?
年取って最悪なことは?
Alvin Straight: Well, the worst part of being old is rememberin’ when you was young.
若い時の自分をいつまでも忘れられないことだ。
検索したら、セリフのページが有った。
ストレイトの娘役の人(シシー・スペイセク)がキャリーの人だっのか。
ビックリである。
時折見直すが、いい映画だ。
人生の最期に、帰る所はどこにあるのだろう。
この心境になるのは後20年かかるかねえ。
615925